Ja og nei eru tvey lítil orð. Men aftanfyri tey liggja oftani stórar avgerðir
- Mette Fritzbøger

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, reiðarí og avloysarum, vilja vit ynskja eini gleðilig jól og eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri brátt farna árið

 

- Vit vilja ynskja ætt, vinum, kenningum og reiðarí eini Gleðilig Jól

- Ætt, vinum og kenningum verður ynskt eini gleðilig, góð og hugnalig jól. Jólini í ár verda hildin í Vesturgrønlandi

- 23. des liggja vit í Las Palmas og lossa. Jólaaftan eru vit ávegis til Dakar í Senegal

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, reiðarí og starvsfelagum á sjógvi og landi, ynskja vit eini Gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, starvsfelagum og reiðarí, verður ynskt eini Gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, starvsfelagum, reiðarí, ætt, vinum og kenningum, ynskja vit eini gleðilig jól. Og til tykkum á www.vp.fo ynskja vit eini gleðilig jól

- Í Degi & Viku 19. desember bar Kringvarp Føroya tey tíðindi, at viðgerðin av fíggjarlógini dró út, tí at SALT hevur svínabundið Føroya løgting til at koma við eini eykajáttan

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum og avloysarum, vilja vit ynskja eini gleðilig jól og eitt eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri brátt farna árið

- Ætt, vinum og kenningum, verður ynskt eini gleðilig og friðsæl jól. Serligar heilsanir verða sendar til Skopunar, Sandavágs og Havnar. Vit halda jól í Norðsjónum

- Vit vilja ynskja øllum okkara kæru, avloysarum og reiðarí eini gleðilig jól. Ein serstøk tøkk til Sjómanskvinnuringarnar fyri jólapakkarnar, ið eru komnir umborð

- Jólaaftan og Nýggjársaftan vera hildin í mið- og norður Noregi, hvar vit føra fóður til alibrúk

- Til øll okkara kæru heima, ætt, vinir og kenningar. Eini Gleðilig Jól og eitt av Harranun Signað Nýggjár ynskja vit tykkum øllum frá okkum umborð á Magne Viking

 

- Øllum okkara kæru heima, familju, vinum og kenningum verður ynskt eini gleðilig jól og eitt av harranum signað nýggjár

- Ætt, vinum og kenningum verður ynkst eini gleðilig jól og eitt eydnuberðandi nýttár við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, starvsfelagum og reiðarí, verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Vit ynskja viðskiftafólki okkara Gleðilig Jól og signing Harrans í komandi ári, við tøkk fyri tað farna

- Vit halda jól í Bergen

- Øllum okkara kæru har heima, ætt, vinum, kenningum, verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, familju, ætt, vinum, kenningum og reiðarí verður ynskt eini gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár við takk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, familjum, vinum og kenningum, verður ynskt eini Gleðilig Jól og eitt eydnuberandi Nýggjár

- Øllum okkara kæru, ætt, vinum og kenningum, vera ynskt eini gleðilig jól og eitt av harranum signað nýggjár við tøkk fyri tað brátt farna

- Gleðilig Jól og Gott Nýggjár ynskja vit ætt, vinum og kenningum

- Í hesum døgum hava almennu fjølmiðlarnir verið umrøddir á Føroya Løgtingi. Tjak hevur verið um, hvørt útvarpið og sjónvarpið áttu at virkað hvør sær ella ikki

- Øll míni kæru heima, ætt, vinir og kenningar, tykkum verður ynskt eini gleðilig jól og eitt av harranum vælsignað nýttár

- Øllum mínum kæru heima, ætt, vinum og kenningum, ynski eg eini gleðilig jól og eitt eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Til øll okkara kæru heima, ætt, vinir, kenningar, starvsfelagar og reiðarí, verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima ynskja vit eini Gleðilig Jól og eitt eydnuberandi Nýggjár

Fólkaflokkurin ynskir øllum eini gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár

- Vil hervið ynskja øllum mínum kæru heima, ætt, vinum og kenningum eini Gleðilig og hugnalig jól og eitt av Harranum vælsignað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Ætt, vinum, starvsfeløgum og fólki annars ynskja vit ein góð og hugnalig jól. Eina serliga heilsu bera vit okkara kæru, á Traðarvegi 15, í Sørvági og á Túgvu 8, í Havn

- Øllum okkara kæru, familju vinum og kenningum, verður ynskt eini gleðilig jól, og eitt eydnuberandi nýttár.

Við takk fyri tað brátt farna

 

- Til øll okkara kæru heima, ætt, vinir og kenningar. Eini Gleðilig Jól og eitt av Harranun Signað Nýggjár ynskja vit tykkum øllum

- Øllum okkara kæru, ætt, vinum og kenningum, vera ynskt eini gleðilig jól og eitt av harranum signað nýggjár við tøkk fyri tað brátt farna

- Vit ynskja viðskiftafólki okkara Gleðilig Jól og signing Harrans í komandi ári, við tøkk fyri tað farna

 

- Ætt, vinum og kenningum verður ynskt eini gleðilig, góð og hugnalig jól. Jólini í ár verða hildin í Eysturgrønlandi

- Øllum okkara kæru, reiðarí, gummu, avloysarum og samstarvsfeløgum, ynskja vit eini gleðilig jól og eitt eyðnuríkt nýggjár

- Ein serlig heilsan norður til Norðdepils. Halda jól í Rouen Fraklandi

- Norlink Cargo Express ynskir viðskiftafólki, vinum og kenningum eini Gleðilig Jól og eitt av Harranum signað nýggjár

- Vit sigla frá Chiwan í Kina jólaaftan, koma at halda jólini tann 25., ávegis til Singapore

- Øllum mínum kæru heima, ætt, vinum og kenningum, ynski eg eini gleðilig jól og eitt eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Til øll okkara kæru heima, ætt, vinir og kenningar. Eini Gleðilig Jól og eitt av Harranun Signað Níggjár ynskja vit tykkum øllum

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, starvsfelagum og reiðarí, verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Eg vil ynskja, ætt, vinum og kenningum, eini gleðilig jól, og eitt av Harranum vælsignað Nýggjár

- Tit siga at vit skulu fáa eina samhaldsfasta gjaldskipan til vegakervið, tí havi eg nakrar spurningar. Gjalda vit bileigarar ikki nokk sum nú er?

- Gleðilig Jól og Gott Nýggjár

- Øllum okkara kæru heima, familju, vinum og kenningum ynskja vit eini gleðilig jól og eitt eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri brátt farna árið

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum og kenningum, verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum og starvsfeløgum verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt eydnuberandi nýggjár

- Ætt, vinum og kenningum verður ynskt eini gleðilig, góð og hugnalig jól. Jólini í ár verða hildin í Vesturgrønlandi