Ofta býr fals undir fríðum skinni
- Føroyskt orðatak

- Argastu mótstøðufólkini tá, eru júst tey, ið nú argumentera harðast fyri ætlanini. Ja, mangt er undarligt, men vit gleðast

- Vit ynskja okkara kæru heima, familjum, vinum og kenningum, og okkara starvsfelagum heima eitt eydnuberandi nýggjár við tøkk fyri brátt farna árið

- Verkfallið hjá Pedagogfelagnum verður frá mikudagin 03.01.2018 kl 08:00 hert til eisini at umfata allir limir hjá felagnum, sum starvast í fólkaskúlum, sernámi og forskúlum hjá kommununum

- NUMO ynskir øllum eitt av Harranum signað nýggjár. Hjartans tøkk fyri tað skjótt farna árið

- Í verandi verkfalli hjá Føroya Pedagogfelag leggur Bjørn á Heygum, advokatur, Fíggjarmálaráðið undir í heimildarloysi at rinda starvsfólki løn undir verkfallinum. Her fer advokaturin skeivur

- Øllum okkara kæru heima, reiðaríi og viðskiftafólkum ynskja vit eitt gott og eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri brátt farna

- Pedagogar fáa alt ov litið í løn. Lønin er ein fùl skomm, so er tað sagt

- Nú liggja vit øll og aka á divanuni ella sjaselongini, dovin av ováti, og kaloriurnar, sum ikki endaðu í septiktanganum, hava polstrað búkin somikið, og doyvt uppdriftina tað tilsvarandi, at vit nóg illa eiga orku til at kveikja lív í ein sjónvarpsskíggja

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum og reiðaríið, ynskja vit eitt gott og eydnuberandi nýggjár, við tøkk fyri brátt farna

 

Nýggjársheilsan frá Fólkaheilsuráðnum

- Aksel Johannesen, Kristina Háfoss, Annika Olsen og Jógvan Philbrow, tit hava nógv betri førleikar at loysa verandi ósemjuna á arbeiðsmarknaðinum enn nakar annar

- Vit ynskja okkara kæru, ætt, vinum, kenningum og starvsfeløgum eitt gott og eydnuberandi nýggjár við tøkk fyri tað brátt farna

- Men hvat sigur Aksel V. Johannessen, løgmaður, til slíkt misbrúk og svik við almennum peningi?

- Sjálvt um støðan í dag ikki er heilt analog - tað er hon aldrin - so eru kortini nógvir parametrar, sum líkjast hjá tí aktuella Háfossi og tí táverandi Purkhúsi

- Orðið Vatnavegur stendur í hvørsfalli fleirtal. Hetta hevði verið rætt, um vegurin gekk millum tvey vøtn, men hesin vegur liggur fram við einum vatni og má tí eita Vatnsvegur

- Í hesi grein verður farið longur aftur í søguna – til ættarfaðir jødanna – Ábraham, sum varð kallaður av Gudi at fara til Kánansland umleið ár 2000 fyri Kristus

- Veiðibann á meira enn helvtina av fiskileiðunum hevur leingi gjørt tað torført hjá heimaflotanum at klára seg

Hann, ið alist við øsku inni, lítið í leikum dugir

- Um nakar heldur at stuttsøgan hevur nakað við fiskivinnu at gera, ja so er okkurt misskilt

- Gleðilig Jól og eitt eydnuberandi nýggjár

- Øllum mínu kæru heima, ætt ,vinun og kenningun vil eg ynskja eini gleðilig jól og eitt av Harranun signað nýggjár.

- Øllum okkara kæru, vinum, kenningum og avloysarum, verður ynskt eini gleðilig jól og eitt eydnuberandi nýggjár

- Til ætt, vinir og kenningar, verður ynskt eini Gleðilig Jól og eitt av Harranum signað Nýggjár

- Øllum okkara kæru, ætt, vinum og kenningum, verður ynskt eini Gleðilig Jól og eitt av Harranum signað Nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

Manningarnar á Stelki og Baki ynskja øllum okkara kæru, ætt, vinum, kenningum, reiðaríi og okkara samstarvs pørtum eini gleðilig jól

- Til øll míni kæru heima - ætt, vinir og kenningar - ynski eg eini Gleðilig Jól og eitt gott og eydnuberandi nýggjár

- Vit halda Jól úti í fjareystri, í Indonesia, ikki langt sunnan fyri Ekvator, so tað verða ikki hvít jól í ár

- Ætt, vinum og kenningum verður ynskt eini Gleðilig Jól og eitt gott og eydnuberandi nýggjár. Vit halda jól útfyri Nýsælandi

- Føroyingarnir umborð á Kvitnos ynskja familju, vinum, kenningum og reiðaríi eini góð og friðsæl jól og Harrans ríku signing í komandi ári

- Vit vilja ynskja ætt, vinum, kenningum og reiðarí eini Gleðilig Jól

- Øllum mínum kæru, ætt, vinum og kenningum verður ynskt eini góð og gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár við takk fyri brátt farna

- Øllum mínum kæru, ætt vinum og kenningum, ynskja eg eini gleðilig jól og eitt eyduberandi nýggjár. Jólini vera hildin ávegis til Persiska Golfin

 

- Øllum minum kæru heima, ætt, vinum og kenningum, verður ynskt eini gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár við tøkk fyri tað farna

- Øllum okkara kæru har heima, ætt, vinum, kenningum og starvsfeløgum, vera ynskt eini gleðilig jól og eitt gott nýggjár

- Øllum mínum kæru heima, ætt, vinum og kenningum,verður ynskt eini Gleðilig jól, og eitt gott og eydnuberandi nýggjár

- Kann man troysta sær at krevja licensgjald frá hyggjarum, sum verða so beinleiðis mis-informeraðir av alment lønadum tídindafólki?

- Vit ynskja øllum okkara kæru heima, ætt, vinum og kenningum, ynski vit eini gleðilig jól, og eitt gott og eydnuberandi nýggjár

 

- Øllum mínum kæru har heima - ætt, vinum, kenningum , verður ynskt eini Gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár við tøkk fyri tað brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, starvsfelagar og reiðaríði, ynskja vit eini gleðilig jól og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri brátt farna

- Øllum okkara kæru heima, ætt, vinum, kenningum, reiðarí og starvsfelagum á sjógvi og landi, ynskja vit eini Gleðilig Jól, og eitt av harranum signað nýggjár, við tøkk fyri brátt farna árið

- Øllum okkara kæru, ætt, vinum og kenningum, senda vit okkara bestu ynski um eini gleðilig jól, og eitt av Harranum signað nýggjár, við tøkk fyri brátt farna árið

- Til konu, børn, svigarbørn, abbabørn, systur við familju, verforeldur, svágrar og svigarinnur við familju, vinir og kenningar, ynskist eini Gleðilig Jól

- Vit halda jól og nýttár út fyri Darwin í Avstralia

- Vit ynskja familju, vinum, kenningum og avloysarum eini Gleðilig Jól

- Til øll okkara kæru har heima, ætt, vinum, kenningum, starvsfelagum og reiðarí, vilja vit ynskja eini Gleðilig Jól, og eitt gott og eydnuberandi Nýggjár við tøkk fyri tað brátt farna

- Gleðilig Jól og eitt av Harranum signað nýggjár

- Øllum mínum kæru heima, ætt, vinum og kenningun ynski eg eini góð og hugnalig jól, og eitt av Harranum vælsignað nýggjár, við tøkk fyri tað brátt farna

- Ein serstøk heilsan fer til familjur okkara í Skælskør og Sørvági

- Øllum okkara kæru heima, reiðaríði, samstarvsfeløgum, avloysarum og øllum Sjómanskvinnuringunum ynskja vit eini gleðilig jól

- Halda jól uppi við Svarbard